Bait Festival
(Buenos Aires in Translation)
A Festival of 4-English
Language World Premieres
P. S. 122
November 2006
Reviewed by Lauren Possee
|
|
The Bait Festival took place at PS122 for two and
a half weeks of November 2006. Here is a quote from
their press release: " Buenos Aires is renowned
as the playwriting epicenter of Latin America. Particularly
over the past decade, new theatre from Argentina
has captured the attention of South America, Europe,
Australasia and now, the United States. BAiT (Buenos
Aires in Translation) epitomizes true international
theatrical collaboration, bringing together four
of the most dynamic playwrights from Buenos Aires
and pairing them with four cutting-edge U.S.-based
directors to present a repertory program of English
language world premieres. This is the first time
that any of these remarkable playwrights will have
their plays presented in the United States."
New York Cool contributing writer Lauren Possee
attended and reviewed two of the four plays.
Federico Leon's
Ex-Antwone
BAIT Festival, P.S. 122
Reviewed by Lauren Possee
The best pieces of live theatre
are not those with intricate plots, but those that
establish fully dimensional characters and relationships.
As an audience we are interested in the human condition;
we want to connect and recognize ourselves through
the script. Ex-Antwone, written by Federico
Leon and translated by Jean Graham-Jones, accomplished
this. As stated in the program, “This hyper-fragmented
text imagines a dreamlike encounter with the past,
navigating a labyrinth where memories, fantasies
and being overlap in an unconscious way.”
The experience was similar to watching one of Michel
Gondry’s films, where events of the subconscious
and reality overlap.
Ex-Antwone explores the
relationship between Antwone and Stella, a mentally
retarded woman who alludes to having had reconstructive
facial surgery. It is unclear throughout the play
if Stella is actually there or part of Antwone’s
subconscious mind or imaginative state. The theatre-in-the-round
set-up of the performance space established an intimate
atmosphere that worked to the actors’ advantage.
A combination of floor cushions and folding chairs
was unique and made the audience feel more actively
involved in the story.
Liz Dahmen was captivating and
delivered a genius performance as Stella. Playing
a mentally retarded woman has its obvious challenges,
but Dahmen should be commended for her strong use
of physical comedy. Rather than falling into traps
of cliché or mimicking a woman with disabilities,
Dahmen’s creation of Stella was incredibly
human and therefore gave the audience permission
to laugh. Miguel Govea in the role of Antwone, on
the other hand, was a few degrees shy of amazing.
He failed to follow through on physical choices,
which caused his words and actions to seem detached.
For example, in a scene where he banged down the
bathroom door in attempt to get Stella to come out,
his words seemed desperate but his actions did not.
He awkwardly threw his body into the door without
much force, and the entire moment lost all validity.
A television set suspended from
the ceiling and served as a source of communication
between Antwone and his mother, a part of his subconscious.
Mother, identified in the program simply as “video
mom,” was brilliant. Although her entire performance
was through a television set, it truly felt like
she was in the room. There were moments of dialogue
between Mother, Antwone, and Stella, and the actors’
timing for the most part was impeccable. The use
of a television set as a character was an innovative
idea that worked marvelously.
The ending moment was a bit preachy.
The lights went down, and Antwone delivered a monologue
over the sound system that made little sense and
was uncomfortably long. Although the final moments
may not have been particularly effective, the bold
choices made by the actors, writer, and director
made the overall experience of Ex-Antwone
a positive one.
Rafael Spregelburd's
Panic
BAIT Festival, P.S. 122
Reviewed by Lauren Possee
Absurdist theatre: it’s
not for everyone. An acquired taste, this performance
style does not provide an audience with clear-cut
answers or a conventional story line. The experience
is similar to attending a Jackson Pollok art exhibit;
the paintings are open to interpretation and the
artist’s intention is to evoke some sort of
emotional or physical response. Panic,
written by Rafael Spregelburd and translated by
Jean Graham-Jones, did exactly that. The response
went something like this: “WHHHHHHHHHHAAAAAAAT???”
An eccentric plot is to be expected
with this style of theatre, but in this case, the
playwright took it a step too far. Panic was
bizarre for the sake of being bizarre. While there
were a few sequences that delivered comic genius,
the majority of the play was filled with over-the-top
writing and directorial choices, even for an absurdist
piece. This was no fault of the actors. In fact,
the acting was the saving grace of the show. It
was clear that they believed in what they were saying,
and it was inspiring to witness such commitment.
The audience may have been confused, but there was
a strange comfort in trusting that the actors knew
what they were talking about.
Panic was a farce. It
is impossible to summarize a plot, because in its
place were a series of unconnected events and characters.
The set was simple, but for the most part, effective.
For instance, in a scene entailing a series of answering
machine messages, a number of hanging red light
bulbs illuminated with each corresponding beep.
It was simple and it worked. Other choices made
by director Brooke O’Harra were not as successful.
In a later scene, a family gets tied up while searching
for a safety deposit box key. During the scene’s
entirety, there was a Cabbage Patch doll hanging
from the ceiling. Not only was it distracting, it
had no connection to the action in the scene. In
addition, there was a brief three minute break in
the middle of the show in which the audience was
instructed not to leave. The lights came up, and
for the entire three minutes Guido Sosa, played
by Scott Lyons, visibly did push-ups in the exposed
bathroom. This seemed like a waste of time, and
an unnecessary choice that again seemed weird or
the sake of being weird.
One of the funniest and most memorable
moments was the reoccurring interpretive dance sequence.
Tina Shepard had a commanding presence as renowned
choreographer Elyse Bernard, who attempted to create
a brilliant performance with a company of four girls.
The “rehearsal process” was completely
ridiculous and disconnected from other events in
the play, but the fact that it was taken so seriously
by all five women made it hilarious. Another interesting
aspect was the use of live musicians throughout
the show, especially in this sequence. Jubal Falks
played violin and Sam Hillmer rotated between tenor
saxophone, clarinet, and harpsichord. This was a
bold choice that gave the show a unique twist; however
there were several moments where it was difficult
to distinguish between performance art and live
theatre.
All in all, there seemed to be too much effort placed
into making strange choices, rather than trying
to communicate the playwright’s words. The
script was strange enough without having to confuse
the audience further with hanging babies and unnecessary
push-up sequences. If the goal of attending absurdist
theatre is not to have a literal understanding but
to walk away feeling affected in some way, Panic
did no live up to that standard.
|